Das kommt mir spanisch vor: Der Tag der englischen Sprache und dabei Shakespeare verstehen

You’ll feel more relaxed if you „break the ice“, they led us on „a wild goose chase“, it’s „a brave new world“, tonight’s episode is „not for the faint hearted“, you’re a „laughing stock“, the UFO simply „vanished into thin air“. Dies sind nur einige Beispiele von den englischen Redewendungen, die William Shakespeare zugeschrieben und heutzutage immer noch verwendet werden. Shakespeare gilt als der größte englische Dramatiker und Schriftsteller. Seine einflussreicher Gebrauch der englischen Sprache durchdringt noch immer alle Aspekte des britischen Lebens und der Kultur, sogar 400 Jahre nach seinem Tod.

Der 23. April wurde zum Tag der englischen Sprache gewählt, da man vermutet, dass dies der Geburts- und Sterbedatum von Shakespeare war. Der Tag der englischen Sprache wurde im Jahr 2010 ins Leben gerufen und wird seitdem Jahr für Jahr zu Ehren der englischen Sprache begangen. An diesem Tag werden aber auch die englische Geschichte, die reiche literarische Tradition, die globale Bedeutung sowie die linguistische und die kulturelle Vielfalt der englischen Sprache gefeiert.

Mit über zwei Milliarden Sprechern prägt die Schönheit und Vielseitigkeit der englischen Sprache das weltweite Bewusstsein als die Lingua franca der globalen Kommunikation. Die Sprache spielt eine wesentliche Rolle bei der Verbindung von Menschen und Kulturen auf der ganzen Welt und fördert außerdem das globale Verständnis. Wie wurde die englische Sprache zur Weltsprache? Dies ist zum Beispiel auf den riesigen Einfluss des britischen Weltreiches, die Popularität der Nachkriegszeit der USA, die beliebte Kultur sowie die Verwendung der englischen Sprache in der Wissenschaft und der Technik zurückzuführen. Darüber hinaus handelt es sich um eine vergleichsweise leicht zu erlernende Sprache. Sie ist außerdem sehr flexibel, denn sie hat viele Lehnwörter aus anderen Sprachen übernommen, und es kommen auch ständig neue Wörter hinzu, wenn die Sprache in anderen kulturellen Kontexten verwendet wird.

Bei Agrar-Übersetzer wird regelmäßig Englisch gesprochen, insbesondere, wenn unsere muttersprachliche Englisch-Übersetzer Sue op het Veld und Graham Jackson im Büro sind. Ihre Gespräche variieren von aktuellen Übersetzungsprojekten bis hin zu Musik, Wordle, den Erfolgen und Rückschlägen von Fußballmannschaften aus Nord-London und der allgemeinen Erfahrung von ausgewanderten Menschen. Dank der Technologie und ihrer Kreativität, ihres kulturellen Wissens und ihrer Fachkenntnisse sind unsere Sprachexperten in der Lage, hochwertige englische Inhalte für unsere Kunden zu übersetzen, zu redigieren und zu optimieren. Um nochmals Shakespeare zu zitieren: Es gibt auf jeden Fall „a method in the madness“.

Wussten Sie, dass der 23. April in England auch der Georgstag sowie der Welttag des Buches und des Urheberrechts ist? Dieser Tag wurde ins Leben gerufen, um die globale Leidenschaft für Bücher und Lesen zu würdigen.

Suchen Sie die richtigen Wörter für eine Übersetzung ins Englische? Besuchen Sie unsere Website und fordern Sie ein kostenloses Angebot an.

Zurück zu den Blogs

ÜBERSETZUNGEN NACH MASS

WIR KÜMMERN UNS UM IHRE SPEZIFISCHEN ANFORDERUNGEN

Während eines Gesprächs stellen wir Ihren Übersetzungsbedarf fest und besprechen, wie wir Ihnen am besten behilflich sein können. Vereinbaren Sie telefonisch oder per E-Mail einen Termin mit unseren Verkaufsleitern. Sie erreichen uns über Telefon +49 (0) 5251 / 5323098 oder E-Mail:info@agrar-uebersetzer.de.

ZERTIFIZIERTES ÜBERSETZUNGSBÜRO

ISO 9001 & 17100:2015 ZERTIFIZIERUNG