professionelle deutsche Übersetzungen

ÜBERSETZUNGEN INS DEUTSCHE

Agrar- und Lebensmittelbranche benötigt professionelle deutsche Übersetzungen

Deutschland gilt bereits seit Jahren als wichtiger Handelspartner im Bereich der Landwirtschaft und Lebensmittel. Für Unternehmen, die mit der größten Wirtschaft Europas Handel treiben, sind Übersetzungen ins Deutsche von großem Nutzen. Das Übersetzungsbüro Agrar-Übersetzer ist Experte im Bereich der professionellen Übersetzungen in der Branche. Ihr zuverlässiger Partner für Übersetzungen ins oder aus dem Deutschen.

Deutsch, eine viel gesprochene Sprache
In Europa gibt es mehrere Länder, in denen Deutsch als offizielle Sprache gilt. Abgesehen von Deutschland sind das unter anderem die Schweiz, Österreich und Luxemburg. Außerdem wird Deutsch in Regionen Italiens (Südtirol), Dänemarks (Südjütland) und Frankreich (Elsass) gesprochen. Auch auf der anderen Seite des atlantischen Ozeans sowohl in Nord- als auch in Südamerika gibt es noch einige deutsche Muttersprachler. In Namibia, einer ehemaligen deutschen Kolonie, spricht ein kleiner Teil der Bevölkerung nach wie vor Deutsch. Die Anzahl der deutschen Muttersprachler wird weltweit auf etwa 100 Mio. Menschen geschätzt. Deutsch ist demnach eine viel gesprochene Sprache. Die Muttersprachler von Agrar-Übersetzer fertigen regelmäßig Übersetzungen von landwirtschaftlichen Texten ins Deutsche an.

Viel Export von Obst und Gemüse nach Deutschland
Die bilaterale Handelsbeziehung zwischen Deutschland und den Niederlanden zählt zu den größten in Europa. Beim Handel zwischen Deutschland und den Niederlanden geht es um sehr viel Geld. 2018 erzielte der Handel mehr als 191 Mrd. Euro. Der Import und Export zwischen beiden Ländern erlebt bereits seit Jahren einen Anstieg und lag 2018 etwa 5,4 % höher als im Vorjahr. Das wichtigste Exportprodukt aus dem niederländischen Nachbarland nach Deutschland ist Obst und Gemüse. Auch hier wird ein stabiles Wachstum verzeichnet. So stieg die Ausfuhr in den letzten beiden Jahren etwa um 10 %. Übersetzungen ins Deutsche sind daher für jedes Unternehmen aus der Agrar- und Lebensmittelbranche von großer, wenn nicht sogar entscheidender Bedeutung.

Deutsche Übersetzungen von Profis
Übersetzen ist eine Wissenschaft für sich. Ein guter Übersetzer überträgt nicht einfach nur fremdsprachige Texte ins Deutsche. Hier beginnt die eigentliche Arbeit erst. Eine Übersetzung muss die korrekten Bezeichnungen enthalten und die Leser des Textes sofort ansprechen. Enthält eine Übersetzung Wörter oder Ausdrücke in einem ganz anderen Kontext als im Ausgangstext beabsichtigt, verursacht das Probleme. So kann sich der Leser nicht auf die Informationen zu Ihren Produkten und Dienstleistungen konzentrieren. Stattdessen wirft ein schlecht übersetzter Text mehr Fragen als Antworten auf. Eine gute Übersetzung ist daher nur möglich, wenn sie von einem deutschen Muttersprachler angefertigt wird. Ein Muttersprachler findet den passenden Sprachgebrauch und trifft auch den richtigen Ton. Bei unserem Übersetzungsbüro können sie sich stets auf professionelle Übersetzungen verlassen, die Ihren Kunden in Deutschland oder anderen deutschsprachigen Ländern die richtige Botschaft vermitteln.