Agrar-Übersetzer Gastvortrag zur Fachübersetzung an der Zuyd University of Applied Sciences für Studierende der Maastricht School of Translation and Interpreting

Gastvortrag an der Zuyd University of Applied Sciences

Die Zuyd zählt zu den führenden niederländischen Fachhochschulen und ist Sitz der Maastricht School of Translation and Interpreting. Hierbei handelt es sich um das einzige Vollzeit-Institut in den Niederlanden, das Studiengänge für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen anbietet.

AgroLingua wurde vor einigen Jahren erstmals gebeten, einen Gastvortrag zum Thema Fachübersetzung zu halten, und dieser Vortrag ist seitdem zu einem festen Bestandteil im ersten Studienjahr an der Zuyd geworden. Zuletzt hielten wir unseren Vortrag am 28. Mai vor einer großen Gruppe von Studienanfänger*innen im Rahmen ihres Moduls „Technisches Schreiben“. Es ist immer wieder erfrischend, den Nachwuchs an Sprachexpert*innen kennenzulernen und mehr über ihre Beweggründe und Erwartungen für die Zukunft zu erfahren. Zudem können sie von unseren praktischen Erfahrungen aus der Branche profitieren.

Durch den rasanten Aufstieg der KI verändert sich die Landschaft der Übersetzungsdienstleistungen grundlegend, daher ist es ermutigend zu sehen, dass sich Studierende weiterhin für diesen Studiengang entscheiden und dessen Wert erkennen. Die KI hatte zweifellos revolutionäre Auswirkungen auf die Branche. Es wird jedoch davon ausgegangen, dass menschliches Fachwissen auch in Zukunft das Herzstück bei Sprachdienstleistungen bilden wird, was bedeutet, dass weiterhin Absolvent*innen in der Branche gefragt sein werden.

Ein großes Dankeschön gilt Cyril Philipsen für die herzliche Begrüßung und wir wünschen allen Studierenden viel Erfolg bei ihrem Vorhaben.

„Es ist uns immer eine Freude, Agrar-Übersetzer wieder an der Zuyd zu begrüßen! Vielen Dank, dass ihr unsere Studierenden im ersten Jahr durch eure wertvollen praktischen Einblicke aus der Welt der Übersetzung inspiriert. Dieser Beitrag ist für unsere nächste Generation an Sprachexpert*innen äußerst wertvoll!“ Cyril Philipsen

Zurück zu den Blogs

ZERTIFIZIERTES ÜBERSETZUNGSBÜRO NACH ISO 17100

QUALITÄT GARANTIERT

Agrar-Übersetzer ist ein anerkanntes Übersetzungsbüro. „Gesagt, getan“, lautet unser Motto. Alle unsere Übersetzungen werden entsprechend der internationalen Norm für Übersetzungsdienstleistungen (ISO 17100) von hochqualifizierten muttersprachlichen Übersetzern mit hervorragenden Kenntnissen im Agrar- und Lebensmittelsektor durchgeführt.


Weiter lesen

ZERTIFIZIERTES ÜBERSETZUNGSBÜRO

ISO 9001 & 17100:2015 ZERTIFIZIERUNG