Das Übersetzungsbüro Agrar-Übersetzer ist heute sehr stolz und glücklich. Heute Nachmittag haben wir die offizielle Bestätigung erhalten, dass wir ISO-zertifiziert sind! Mit ISO 17100 verfügen wir über eine internationale Qualitätsnorm für Übersetzungsdienste, die Anforderungen an den gesamten Übersetzungsprozess stellt. Außerdem haben wir mit ISO 9001 die bekannteste Norm im Bereich des Qualitätsmanagements inne.
Für uns als spezialisiertes Übersetzungsbüro für Agrartechnik, Landwirtschaft, Gartenbau, Obstbau, Viehzucht und Lebensmittel war es immer selbstverständlich, erstklassige Übersetzungen zu liefern. Jetzt haben wir schwarz auf weiß, dass wir nach beiden definierten Qualitätsmerkmalen arbeiten. Das bedeutet, dass wir die Messlatte für uns selbst hoch legen, um die Qualität zu liefern, die Sie von uns erwarten. Jeden Tag und bei jedem Auftrag.
ISO 17100 beschreibt die Anforderungen an die Verfahren und Arbeitsmittel, die für eine qualitativ hochwertige Übersetzung erforderlich sind. Es wird nach einem festen Prozess gearbeitet, in dem unter anderem eine fachspezifische Revision unbedingt erforderlich ist. Es werden hohe Anforderungen an Sprache, Stil und Terminologie gestellt. Die Anforderungen des Kunden sind verbindlich, und mit einem Reklamationsmanagementsystem können Beschwerden oder Reklamationen transparent dokumentiert werden. Die Arbeit mit professioneller Software ist eine Voraussetzung, ebenso wie die Arbeit mit CAT-Tools. Darüber hinaus müssen alle Mitarbeiter(innen) nicht nur ausreichend und entsprechend qualifiziert sein, sondern auch nachweisen können, dass sie an Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen teilnehmen.
ISO 9001 ist eine international anerkannte Norm für die Schaffung, Umsetzung und Pflege eines Qualitätsmanagementsystems. Die Norm ISO 9001 gilt auch als die Wichtigste aller Qualitätsnormen. Mit den entsprechenden Prozessen streben wir für Sie und für uns das gewünschte Ergebnis an.