Beglaubigte Übersetzungen
DIE ÜBERSETZUNG VON AMTLICHEN DOKUMENTEN DURCH BEGLAUBIGTE ÜBERSETZER
Beglaubigte Übersetzungen
Nicht alle Übersetzungen sind beglaubigte Übersetzungen. Beglaubigte Übersetzungen sind rechtsgültige und von einem vereidigten Übersetzer beglaubigte Übersetzungen.
Beglaubigte Übersetzungen müssen von einem vereidigten Übersetzer angefertigt werden, der in dem Land, für welches das Dokument übersetzt wird, vereidigt wurde. Es steckt also mehr hinter einer Übersetzung, als Sie vielleicht denken.
Angebot anfordern Test-Übersetzung anfordern
Was sind beglaubigte Übersetzungen?
Wie oben angegeben, kann eine beglaubigte Übersetzung nur von einem vereidigten Übersetzer angefertigt werden. Die Übersetzungen, die dieser Übersetzer anfertigt, sind sofort rechtsgültig. Dies liegt daran, dass der Übersetzer im Register der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer oder einer ausländischen Variante davon eingetragen ist. Darüber hinaus ist dieser Übersetzer gerichtlich vereidigt.
Als vereidigter Übersetzer müssen Sie bei mindestens einem Gericht registriert sein. Außerdem ist die Übersetzung nur dann wirklich beglaubigt, wenn sie vom Übersetzer mit einem Beglaubigungsvermerk samt Unterschrift und Stempel versehen wird.
Ein vereidigter Übersetzer benötigt eine abgeschlossene Ausbildung zum Übersetzer. Er muss beim zugehörigen Gericht einen Eid leisten. Eine Beeidigung muss alle fünf Jahre erneuert werden, da diese nicht länger gültig ist.
Wann benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung?
Es wird oft angenommen, dass alle juristischen Dokumente beglaubigt werden müssen. Dies ist jedoch nicht der Fall. Eine juristische Übersetzung muss nur dann beglaubigt werden, wenn Sie sie für eine offizielle Stelle benötigen. Dies könnten zum Beispiel folgende Dokumente sein:
- Juristische Dokumente für Gerichtsverfahren
- Zeugnisse
- Testamente
Sie sind sich nicht sicher, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen? Im Zweifelsfall rät Agrar-Übersetzer immer, sich bei der ersuchenden Behörde zu erkundigen, ob dies tatsächlich erforderlich ist.
Beglaubigte Übersetzungen bei Agrar-Übersetzer
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente? Dann sind Sie bei Agrar-Übersetzer genau richtig. Wir sind spezialisiert auf die Übersetzung von Texten im Agrarsektor, auch wenn es sich um eine beglaubigte Übersetzung handelt.
Um eine bestmögliche Übersetzung zu liefern, arbeiten wir ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen. Da unsere Übersetzer eine Affinität zum Agrarsektor haben, sind sie mit dem Fachjargon vertraut.
Entdecken Sie die Vorteile von Agrar-Übersetzer
Möchten Sie mehr über die Dienste von Agrar-Übersetzer erfahren? Wir stehen Ihnen gerne persönlich für all Ihre Fragen zur Verfügung. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren!